Translation of "deponendola ai" in English

Translations:

laid at

How to use "deponendola ai" in sentences:

e, tenuta per sé una parte dell'importo d'accordo con la moglie, consegnò l'altra parte deponendola ai piedi degli apostoli
And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.
2 e tenne per sé parte del prezzo, essendone consapevole anche la moglie; e un’altra parte la consegnò, deponendola ai piedi degli apostoli.
2 And kept back part of the price, his wife having knowledge of it, and took the rest and put it at the feet of the Apostles.
Un uomo di nome Anania con la moglie Saffira vendette un suo podere e, tenuta per se una parte dell'importo d'accordo con la moglie, consegno l'altra parte deponendola ai piedi degli apostoli.
But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession, And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.
2 e, tenuta per sé una parte dell'importo d'accordo con la moglie, consegnò l'altra parte deponendola ai piedi degli apostoli.
2 and put aside for himself part of the price, [his] wife also being privy to it; and having brought a certain part, laid it at the feet of the apostles.
La frode di Anania e di Saffira 1 Un uomo di nome Anania con la moglie Saffira vendette un suo podere 2 e, tenuta per sé una parte dell'importo d'accordo con la moglie, consegnò l'altra parte deponendola ai piedi degli apostoli.
But a man named Ananias, with the consent of his wife Sapphira, sold a piece of property; with his wife’s knowledge, he kept back some of the proceeds, and brought only a part and laid it at the apostles’ feet.
5:1 Ma un uomo di nome Anania, con Saffira sua moglie, vendette una proprietà, 2 e tenne per sé parte del prezzo, essendone consapevole anche la moglie; e, un’altra parte, la consegnò, deponendola ai piedi degli apostoli.
1 But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession, 2 And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.
2 e, tenuta per se una parte dell'importo d'accordo con la moglie, consegno l'altra parte deponendola ai piedi degli apostoli.
2 and did keep back of the price -- his wife also knowing -- and having brought a certain part, at the feet of the apostles he laid [it].
2 e tenne per sé parte del prezzo, essendone consapevole anche la moglie; e, un'altra parte, la consegnò, deponendola ai piedi degli apostoli.
2 And by fraud kept back part of the price of the land, his wife being privy thereunto: and bringing a certain part of it, laid it at the feet of the apostles.
2. e, tenuta per sé una parte dell'importo d'accordo con la moglie, consegnò l'altra parte deponendola ai piedi degli apostoli.
2. and with his wife's knowledge he kept back some of the proceeds, and brought only a part and laid it at the apostles' feet.
2.8145358562469s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?